Article: Learning through Publishing

Just a little self-promotion of the comment and debate article I co-authored (with Dr Elettra Carbone and Marita Fraser) on “Learning Through Publishing: Norvik Press and Student Publish at UCL”: “In 2011 Jesper Hansen, Teaching Fellow in Danish, found a new way to create a specialised ‘space’ where students taking courses in Danish language could… Continue reading Article: Learning through Publishing

Know: Vide or kende

I have been asked about the translation of the English verb know, which is normally translated into either vide or kende. But when do you use which? The two verbs are conjugated in the following way: Imperative Infinitive Present Past Past participle Vid Vide Ved Vidste (Har) vidst Kend Kende Kender Kendte (Har) kendt  … Continue reading Know: Vide or kende

Jussi Adler-Olsen

My language and culture blog will this time take a little detour, for I want to talk a bit about Jussi Adler-Olsen, whom I met for the second time the other day at a lunch hosted by his English publisher Penguin. Department Q Jussi is here to promote the third book of his Department Q… Continue reading Jussi Adler-Olsen