Corrections

Correction 1: Uncountable and countable nouns Correction 2: The passive voice Correction 3: Adverb / adverbial Correction 4: Subordinate clause

Note on countable and uncountable nouns

I say that “penge” only has a singular form; as stated on the white board, it is the other way around: it has no singular form (and it can only be preceeded by “flere” and “flest”). I manage to translate “chair” into “et bord”. “Chair” obviously means “stol”, and “et bord” is “a table”. The… Continue reading Note on countable and uncountable nouns

Nouns

Danish nouns can cause some trouble for somebody who is just learning to speak Danish, especially the fact that we use both articles (en/et) and endings, whereas English only uses articles (a, an, the). The system is, however, not difficult at all, and I have tried my best to boil it all down to a… Continue reading Nouns